TECH Technological University

Discussion in 'General Distance Learning Discussions' started by Messdiener, Oct 22, 2022.

Loading...
  1. Johann

    Johann Well-Known Member

    Listing the number of hours of a program is common in this market. I think it has something to do with ECTS. Hours of instruction are an integral part of ECTS - as they are in the US system of credits.

    For business courses, I think what you're getting here equates to ENEB degrees at maybe Hellenic American prices. The lower recognition at the higher price. If I was in that market, I'd take Hellenic American over this in a heartbeat. Known good quality and recognition. Don't even need an evaluation for US use.

    Now, if they could give the reverse - Hellenic American quality and recognition, for an ENEB price - that's be incredible! I can see it now: "Atención Grouponistas. La línea se forma a la izquierda." (Attention Grouponistas. The line forms on the left.)

    Just a dream... :)
     
  2. Messdiener

    Messdiener Active Member

    They must have some kind of regional block as I'm accessing the site from outside of North America. A shame.

    Re: Instructors, I wonder how many are actually teaching vs simply marking our assignments. From my quick look at several programs, it appeared as though the classes are all asynchronous and that you can study & submit your work at your own pace. This would lead me to think that the 'professors' are merely there to mark assignments and to answer the occasional question. If that's the case, the BA-onlyists may simply be TAs as opposed to full-fledged professors? Just a thought!

    Good find, sanatone. I found this 'constancy' and 'constancia' on several of their awards, and I wonder if it's some kind of Mexican degree? A quick Google search didn't turn much up on my end, but perhaps others on DI have better search fu?

    Would anyone be game to write to the RVOE department, ministry, agency, or whatever the Mexican government calls it to confirm this? I would do it myself, but as I mentioned above, I can't access their site at all.
     
  3. Johann

    Johann Well-Known Member

    No - constancia is commonly used to spice up enchiladas. :)

    But seriously - for a minute. You're talking search-fu? Yeah, we got that. I don't have a PhD in it yet. I'm still going after a black belt... :)
    "Constancia" translations in this context SHOULD include:

    (1) Permanent record,
    (2) Documentary / written evidence,
    (3) Record of achievement (or attendance.)

    Using the English word "constancy" in this context is the coward's way out. Wrong. Totally.
     
    Last edited: Oct 23, 2022
  4. sanantone

    sanantone Well-Known Member

  5. Johann

    Johann Well-Known Member

    I wouldn't expect them to answer. I've written other countries' Ministries, in their own language and never got an answer yet. France , India and two countries in Latin America come to mind. Matter of fact, I'm still waiting for a reply to my email to IGNOU ( Indira Gandhi National Open University) from 2008.

    A classic "you have to be there." Suggestion - a VPN is very cheap - some are free. That will get you around the region difficulty. That's why they're so popular. You can convince people you live in Beverly Hills!
     
    Last edited: Oct 23, 2022
  6. JoshD

    JoshD Well-Known Member

    Unfortunately, I cannot read any foreign language so I will have to take your word for it. Lol
     
  7. sanantone

    sanantone Well-Known Member

    Chrome should translate in a mobile or desktop browser.
     
    JoshD likes this.
  8. Johann

    Johann Well-Known Member

    That's OK, Josh. I can't value derivatives worth beans - or hedge a Eurodollar contract. So we're even. :)
     
    JoshD likes this.
  9. Todd Pope

    Todd Pope New Member

    I started a program with TECH out of curiosity (masters in infectious diseases and antimicrobial treatment). Ultimately, I canceled. I felt like the English version of the program was incomplete and they often mixed Spanish multimedia in without warning. I do speak Spanish, but the constant changing of languages made it hard to follow some really complex concepts. They battled me to cancel, saying that I can't and that I'd be reported to the local credit reporting agency. I advised that I was not sold a course with mixed intstruction language, and that they were contractually obligated to teach the course in English as advertised. Eventually they left it alone.
     
    Messdiener likes this.
  10. sanantone

    sanantone Well-Known Member

    But, you can get a professional master's for $995 with a discount code.
     
  11. Messdiener

    Messdiener Active Member

    Thank you for the honest review. While I can read (and figure out) a good amount of Spanish, that does sound quite exhausting to be switching between languages. Good that you were finally able to cancel your enrollment!
     
  12. Johann

    Johann Well-Known Member

    A "professional master's"? I'm not sure what I'd get for it here, from a credential evaluator. A Master Universitario, we know for sure, pretty well. You're right, not Hellenic American prices, ($3000) if you get the discount codes. But not Hellenic American standing either, (RA) by a long shot. From what people are saying - not ENEB quality either. Never heard an adverse word about ENEB instruction.

    Apparently, ENEB gets the instruction right. Yes, you have to write a lot at ENEB - and I don't think that's a bad thing at all. You'll not likely get a RA-equivalent evaluation in US (unless you go to the gray market - or worse) but it's sub-$300 and you'll hopefully at least wind up with cheap grad credits.
     
    Last edited: Oct 23, 2022
  13. Johann

    Johann Well-Known Member

    I don't like their threats to sue people for bad reviews either.
     
  14. asianphd

    asianphd Active Member

  15. Johann

    Johann Well-Known Member

    Thanks. "Master titulo propio" clearly spelled out on both.
     
  16. sanantone

    sanantone Well-Known Member

    Would it be a titulo propio if there's RVOE?
     
  17. Johann

    Johann Well-Known Member

    No. Mutually exclusive. RVOE is Ministry recognition. Titulo propio is "own title." Allowed but not recognized - usually because school has not sought recognition for that degree program. Perfectly legal - the difference and restrictions have been cussed and discussed here for ages.
     
    Last edited: Oct 23, 2022
  18. sanantone

    sanantone Well-Known Member

    Help me out here because I'm not all that familiar with how titulo propio works in Mexico. If a program is recognized by the Ministry, then isn't it recognized by the government and, therefore, making it not titulo propio? It's my understanding that RVOE from the government or validation from one of the public universities is needed in Mexico for civil service, licenses, and titles. Typically, titulo propio degrees cannot be used for government employment.

    3. What are the consequences for students who studied in a program that was denied the RVOE?: The main consequence is that the studies that the students took lack official validity and therefore lack the possibility of obtaining a title and professional license. This is more serious in the case of studies related to professions that necessarily require a professional license for their exercise, such as law, accounting, surgeon, nursing, engineering, among others. In addition, they lack the possibility of obtaining an equivalency of studies that allows them to continue their studies in another institution.

    4. Is it mandatory for private institutions of Higher Education to obtain the RVOE?: The General Law of Education does not establish an express prohibition for private institutions to obtain the RVOE, however, individuals who teach without RVOE have the obligation to mention in all their publicity and documentation issued as unincorporated, to avoid misleading students and their parents. Failure to comply with this provision may result in the imposition of the sanctions provided for in Article 77 of the Law on the matter.

    https://www.gob.mx/sep/acciones-y-programas/reconocimiento-de-validez-oficial-de-estudios-rvoe

    This website explains that RVOE is for official titles in Mexico, so I'm trying to understand how a program can have RVOE and be titulo propio.

    https://universidadesdemexico.mx/noticias/titulos-propios-vs-titulos-oficiales
     
  19. manuel

    manuel Member

    I don't think that Mexico has the "titulo propio" degrees. The law does not prohibit them but the degree is basically useless if it does not have an RVOE. You cannot transfer the credits nor get any type of professional license for this degree. The only country that I know that has "propios" is Spain and even there is very limited. Also, this university is not a Mexican university. The main address is in Tenerife which could be the reason for them to award propios.

    There are other universities like UTEL which have degrees with RVOE and might be a cheaper option.
     
    Johann and tadj like this.
  20. sanantone

    sanantone Well-Known Member

    The parent company is in Spain, but the school is incorporated in Mexico. So, they should be following Mexico's conventions in naming degrees. I'd like to see one of their diplomas for an RVOE program written in Spanish. It should not have titulo propio on it.
     

Share This Page